Aktivnosti sodelavcev
Bratko Bibič: Javorca – Resurekcija
Glasbeno scenski (multimedialni) projekt
Petek, 21. 10. 2016, ob 20.00
Španski borci, Zaloška cesta 61, Ljubljana
Veseli nas, da vas lahko povabimo na glasbeno scenski projekt Bratka Bibiča, ki redno sodeluje tudi z SCCA-Ljubljana, kjer je v Projektni sobi SCCA našel priložnostno zatočišče za vaje.
Na oder kulturnega centra Španski borci v Ljubljani prihaja s številno ekipo v petek, 21. oktobra 2016, ob 20.00, v prisluh in vpogled od strani na ritual cikličnega obeleževanja okroglih dogodkov.
JAVORCA – RESUREKCIJA
"They had beautiful burying grounds in the mountains, war in the mountains is the most beautiful of all war...". Ernest Hemingway, The Natural History of the Dead, 1933
Glasbeno scenski (multimedialni) projekt Javorca – Resurekcija je nastal ob 100. obletnici izgradnje spominske cerkve sv. Duha v Javorci v hribovitem zaledju Soške fronte nad dolino Polog (Tolmin). Ob njeni secesijski zasnovi (R. Geyling) jo zaznamuje predvsem tri tisoč imen na tem območju padlih vojakov skoraj vseh narodnosti monarhije, vžganih v lesene plošče, nanizanih vzdolž obeh cerkvenih ladij. Istočasno je v okviru avstrijske akademije znanosti na Dunaju nastala zbirka s fonografom terensko posnetih pesmi v vseh jezikih in napevih vojakov avstro-ogrske vojske, Sophie Täuber Arp pa je v Kabaretu Volatire (Zürich), kjer se konstituira dadaizem, uglas(b)ila zvočno pesnitev Huga Balla Totenklage (Objokovanje mrtvih). Italijanski futuristi že od svojega prvega manifesta (1909) furajo Futuristično estetiko vojne (1936) z Marinettijem na čelu in L. Russolom, čigar Umetnost hrupa izide leta 1916, ob boku. Vojak na fotografiji iz istega obdobja, ki ji je s fotografijo kot medijem skupno "nekaj grozljivega: vračanje mrtvih" (R. Barthes), spregovori: "Ko vidiš milijone mrtvih brez ust prečiti tvoje sanje ..." (Ch. H. Sorley 1916). Glasovi petja in govorjenja, posneti pred sto leti s fonografom, čigar "strašljiva zmožnost je, da skozenj lahko ponovno slišimo glasove mrtvih, ki ne umrejo skupaj z njimi" (Scientific American 1877), žensko objokovanje umrlih moških v nesmiselnih besedah zvočne poezije se pridružujejo vgraviranim črkam imen, ki jih ženski pevski zbor simultano poetizira.
Vstajenje, resurekcija v vojni padlih vojakov od mrtvih je pogosta tema med- in povojne literature, slikarstva, filma ... Razmerje do smrti in posmrtnega življenja pa je vpisano v dispozitiva na prelomu stoletja še relativno novih tehno medijev, fotografije in fonografa. Film (zvočni) in radio poskrbita za prehod v sledeče obdobje.
To je nekaj utrinkov iz prve mozaične, kolažne uprizoritve projekta, ki je bila izvedena na kraju samem, v spominski cerkvi 17. julija 2016 in preko satelita prenašana v živo (streaming) na medmrežju. Uvodoma je bilo takrat – in tudi tokrat bo – mogoče videti animirane fotografije tistih krajev in časov, slišati prvič s harmoniko in vokalnim kvartetom posneto kantato Gregorčičeve "Soči" (H. Sattner 1916), s pritrkovanjem zvonov vstopiti v notranjost cerkve, v kateri je kolaž (tudi z zvoki aktiviranih) podob, besedil in pretežno improvizirane glasbe Jelene Popržan (viola, glas (A/RS)), Ane Kravanje (violina, glas), Sama Kutina (strunska lajna, zvočila, šumila), Vida Drašlerja (pritrkovanje, tolkala) in ženskega zbora Javorca (Tolmin) povezoval motiv skladbe Memoires du soldat (Spomini vojaka) B. Bibiča v njihovi svobodni interpretaciji.
Na odru Španskih borcev, kjer bo tokrat navzoči publiki mogoče neposredno videti in slišati smiselno izbrane audivizualne posnetke prve, prizoriščno specifične izvedbe v interakciji z živim dogajanjem, se jim bosta v novi priredbi projekta pridružila Paul Schuberth (akordeon, klavir, glas (A)) in Eduardo Raon (harfa, elektronika (P/SI).
USTVARJALCI PROJEKTA
Bratko Bibič - idejna zasnova, scenarij, raziskave besedilnih, vizualnih, zvočnih virov, izbor besedil, arhivskih fotografij, arhivskih zvočnih posnetkov, prevodi iz nem., angl. v slov. in angl. jezik, zasnova glasbenega toka, obdelava posnetkov, šumi; glasba: skladba Memoires du soldat; umetniška produkcija, izvršna ko-produkcija
Ana Kravanja - violina, glas, interpretacija, improvizacija
Jelena Popržan - viola, glas, interpretacija, improvizacija
Samo Kutin - strunska lajna, zvočila, grmila, interpretacija, improvizacija
Vid Drašler - bobni, tolkala, pritrkovanje, triggering, interpretacija, improvizacija
Paul Schuberth - akordeon, klavir, glas
Eduardo Raon – harfa, elektronika, triggering
Ženski pevski zbor Javorca (posnetek)
"La guerra ha una sua bellezza, perche..." (Marinetti)
"Katedrala nemih imen" (Bombić)
Kantata "Soči" (glasba: H. Sattner 1916; besedilo: S. Gregorčič 1879)
Paul Schuberth - harmonika/akkordeon (uvertura v živo)
Katarina Kovačič - glas (alto, tenor) (posnetek)
Marjetka Luznik - glas (sopran)
Luka Kavčič - glas (bas)
Mileta Grujić - snemanje in mešanje zvoka
Borut Čelik - produkcija zvoka (posnetek)
Eduardo Raon - triggering, grafika, video animacija
Bob Sretenović - foto animacija, luči (posnetek)
Jim Clark - video miniatura animirane foto-poezije (Wilfried Owen)
Marko Kovačič - maska
Mario Marolt - obdelava digitaliziranih arhivskih audio posnetkov
Andreja Bandelj - pomoč pri izboru digitaliziranih arhivskih fotografij
Barbara Borčič - lektoriranje angleških prevodov
Franko Hlemljak - pomoč pri prevodih iz ital. v slov. jezik
VEČ:
Projekt je nastal v okviru mednarodnega projekta Echoes from Invisible Landscapes (Enterprise Z (AT); MINK Tolmin, Wieser Verlag Gmbh (AT), Universität Klagenfurt/Celovec (AT)
V sodelovanju z: Zavod Alcedo Labor, Zavod Sajeta Tolmin, Zavod Sploh Ljubljana, Bratko Bibič
S pomočjo: Tolminski muzej, Phonogrammarchiv des Österreischiscen Akademie der Wissenschaften Dunaj, LTO Tolmin, SCCA – Zavod za sodobno umetnost Ljubljana
S podporo: Ustvarjalna Evropa – Kultura, Ministrstvo za kuturo RS, Mestna občina Ljubljana – Oddelek za kulturo, Avstrijski kulturni forum, Občina Tolmin, KS Tolmin, Zavod KŠM Tolmin
Bratko Bibič na Postaji DIVA: www.e-arhiv.org/diva/BratkoBibic
[Objavljeno: 12. 10. 2016]
|